|
|
|
|
|
Мотивы
• Формирование садово-паркового искусства |
|
|
|
|
|
Формирование
садово-паркового искусства
Японии
|
|
|
|
|
|
Генетические корни японского сада с его
формализованными компонентами, приемами композиции уходят в древние
"доархитектурные" формы. Уходят в тот период истории Японии,
который можно было бы назвать первым этапом культурного развития этой
цивилизации, связанным с поклонением силам природы. Именно тогда в
древней Японии сформировалась религиозная система "синто"
- "путь богов", которая впоследствии определила не только
принципы формирования садово-паркового искусства, но и многие особенности
японской культуры. В древнем синтоизме отсутствовали визуально воспринимаемые
символы божеств, их идентифицировали с конкретными предметами или
явлениями природы. Обожествление всего окружающего мира выражалось
в утверждении: божество нельзя видеть, но его можно ощущать путем
переживания красоты природы и ее ритма, можно приобщиться к божеству
и, созерцая, постичь истину. |
|
Говорилось о скрытой силе "моно-но-кэ"
(материальный предмет и одновременно бесформенное, "первоначальное"
пространство) и таинственной силе "кэ" (пронизывающей все
предметы и пространства).
Первым вещественным олицетворением моно-но-кэ
стал камень, осознанный как вместилище, оболочка божества. Это был
важнейший этап философского и художественного постижения действительности,
формирования не только религиозных представлений о божестве, но и
соотношения предмет - пространство. Места поклонения создавались из
предмета-камня, огороженного веревками, и засыпанного галькой пространства,
обычно прямоугольного, в котором это божество существует. Место поклонения
не имело никаких сооружений и символически отделялось от окружающей
природы, в сущности, оставаясь единым с ней. Искусство камней и эмоциональное
отношение к ним было отчасти связано с фаллическими культами, специальные
алтари которых сохранились до сих пор. Композиционная схема сада обязательно
учитывает различие камней, выражающих мужское или женское начало. |
|
Место поклонения моно-но-кэ.
Ивакира. Япония
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Наивный
первобытный синтоизм послужил основой для двух важнейших эстетических
идей, сформированных из обожествления природы и поклонения ей: символизации
природной формы и символизации через пространственную форму. В течение
всей своей истории Япония заимствовала художественные и другие эстетические
идеи у разных народов. Однако, проходя через призму национального
сознания и традиционного художественного опыта, идеи эти ассимилировались
и совершенно видоизменялись, наполняясь новым смыслом в контексте
каждой конкретной эпохи. Даже буддизм с его разработанной философией
и сильной системой религиозных догматов получил в Японии иные формы,
чем в Индии, Китае и других странах.
В VI веке Япония официально приняла
буддизм, который ассимилировал местное учение и трансформировал его
в рёбусинто, смысл которого заключается в идентификации синтоистского
и буддистского божеств. Высокая духовность личности в мироощущении
буддизма соприкоснулась с наделенной духовностью природой, что было
основой основ синтоизма. Отсюда возникло совершенно особое восприятие
окружающего мира, его неразрывного единства с человеком, их глубинной
внутренней связи. |
|
Усыпальницы Синтоизма
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Японская
культура впитала в себя в значительной мере переработанные космогонические
представления об инь - ян и постоянстве изменений. "Дао рождает
одно, одно рождает два, два рождает три, а три - все существа. Все
существа носят в себе инь и ян, наполнены ци и образуют гармонию"
(Лао-цзы. "Дао-дэ-цзин").
Общие буддистские тезисы о вездесущности
Будды (он живет во всем, в живой и неживой природе), о перерождении
(что, в общем-то, ставит человека в один ряд с природой во всех ее
проявлениях) в сочетании с идеями даосизма и конфуцианства заняли
важное место в осмыслении отношения человека к миру природы и его
места в этом мире.
Первые японские сады были созданы в
древней столице Нара (VIII в.). Ансамбль города в регулярности плана
и отчетливости структуры совпадал с буддистской символической схемой
мироздания - мандала. Нара возведен по подобию китайской столицы Чань-ань,
поэтому неудивительно, что первые сады Японии тоже были созданы по
образцу китайских. В летописи "Нихонсёки" упоминаются корейские
мастера, которые впервые устроили на японской земле сады с искусственными
холмами и мостиками в период правления императрицы Суйко, там также
есть упоминание об одном человеке, имевшем прозвище "министр
садов" за то, что он разбил вокруг дома великолепный сад. |
|
Лао-цзы.
Китайский философ.
(VI-V вв. до н.э.)
|
Формирование
самобытной культуры в VIII и IX веках проходило под интенсивным воздействием
Китая, переживавшего период блистательного расцвета поэзии, живописи,
архитектуры. Китайские образцы были своего рода эстетической нормой
и эталоном.
Континентальная (китайская) идея сада
как искусственно преобразованной природы в сочетании с пространственными
представлениями анимистических культов древней Японии преобразовала
традиционную форму японского средневекового сада. Сады Китая создавались
как земное подобие рая, где сама красота природы должна помочь человеку
проникнуть в тайны бытия и достичь бессмертия. Сад давал уединение,
возможность наслаждения и созерцания мощи и величия природы.
В это время в Китае еще не существовало
строгих канонов, определяющих построение сада, была общая конструктивная
схема: скелет (горы) и кровь (вода), что выражало главный и общий
космогонический принцип единства и противоположности двух начал -
положительного, светлого мужского (гора или камень) и отрицательного,
темного женского (вода). Сама композиция сада должна была оставлять
впечатление свободы, непринужденности и нерегулярности, свойственных
самой природе - этой могучей стихии, прекрасной в своей естественности,
в единстве и столкновении своих сил. Передать пульс природы, ее жизненный
ритм невозможно случайным соотношением ее отдельных деталей. Задача
художника - понять внутренний смысл жизни природы и выразить его в
своем произведении. |
|
Скульптуры триады Сяка в Золотом храме ансамбля
Хорюдзи, Кондо.
Слева императрица Суйко, в центре принц Сётоку.
(Скульптор Курацукури-но Тори, 623 год)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Китайская
идея искусственного и одновременно естественного сада еще не была
воспринята в культуре Нара (710-794), времени утверждения буддизма.
Создавая большие архитектурные комплексы, такие, как Тодайдзи, архитекторы
оставляли природное окружение в своих естественных формах, организуя
пространство вокруг храмов планировкой путей движения процессий. Разум
и воля архитектурно-планировочного решения контрастировали со стихийностью
природы, а не соответствовали ей, как это произойдет в последующей
эпохе - Хэйан, важнейшем периоде в истории японской художественной
культуры. |
|
|
|
|
|
|
|
Вид на усыпальницы
периода Хэйан
|
Рисунок
городской площади с садом периода Хэйан (794-1185) |
|
|
|
|
|
Ощущением,
чувством, переживанием красоты человек проникал в сущность бытия.
Но буддистская иллюзорность и эфемерность мира лишали чувство красоты
жизнерадостности. Красота быстротечна, она мгновенна, едва уловима
и преходяща, готова в следующий миг исчезнуть бесследно. Изысканная
хэйанская культура основала новый тип отношения к миру - любование.
Не просто наблюдение, а переживание и острое восприятие. Красота открывается
человеку только в моменты наивысшего эмоционального напряжения. А
язык подлинной эмоции - это поэзия, и именно в эту эпоху были созданы
классические произведения японской литературы. Хэйанская культура
оказала решающее воздействие на формирование японского садово-паркового
искусства, поскольку открыла новое отношение человека к природе -
созерцание. |
|
План храмого комплекса Тодайдзи
|
|
|
|
|
|
Виды храмого комплекса Тодайдзи
|
|
|
|
На
смену изысканной и утонченной эпохе Хэйан приходит мужественный, брутальный
культ силы эпохи Камакура (XIII - XIV вв.). Являясь практически антитезой
предыдущему периоду, время военного дворянства создало предпосылки
для формирования нового отношения к природе. Не чувственная красота,
олицетворяющая переживания человека, но одушевленность, могущество
и сила природы кажутся теперь ее главными качествами. |
|
|
|
|
|
|
Сад в Хохокудзи.
Период Камакура
|
Композиция "Три камня" в саду Енгакудзи.
Период Камакура
|
|
|
|
|
|
|
После
объединения страны под властью сегунов Асикага обе культуры - хэйанская
и камакурская постепенно сближаются, что послужило основой для расцвета
искусств периода Муромати. Идеалам пришедшего к власти военного сословия
соответствовало учение дзэн. Признание духовности человека, восприятие
человека как части природного мира, равнозначной всему другому, определило
отношение дзэн к окружающему. Природа не противостоит человеку как
враждебная сила, он един с ней, он - часть ее. "Познавая мир,
познаете самого себя". Согласно учению дзэн, в созерцании природы
самое главное - слияние субъекта и объекта, ощущение человеком природы
как части своего естественного бытия. "Красота заключена не в
форме, а в смысле, который она выражает, и этот смысл раскрывается,
когда наблюдатель всю свою сущность передает носителю этого смысла..." |
|
Вид Асикага.
Старинный рисунок
|
|
|
|
|
|
|
Стиль
садов периода Муромати |
|
|
|
|
|
Аскетизм
дзэн основан на уважении к природе, но это не подавление личности,
а отсутствие эгоизма в отношении с миром природы, отказ от самоутверждения.
Аскетизм дзэн - это простота, умеренность, мужественность, его путь
- интуитивное постижение родства с миром природы во всех его проявлениях.
Внутренняя суть природы подобна сути человека и понять ее логически
невозможно. Интуитивное постижение истины возможно в один из моментов
просветления. "Вселенная каждый раз возникает, когда человек
открывает глаза, чтобы взглянуть на нее". Не отрицая полностью
интеллект, дзэн признает его лишь в той мере, в какой он совпадает
с интуицией. Образ-символ, образ-знак помогают поэтически-метафоричному
способу мышления дзэн иррационально, интуитивно постичь истину. Такой
тип художественного мышления определил структуру канона японских садов,
которые в этот период стали лаконичным и концентрированным выражением
мироздания. Эстетическая ценность растений, камней, песка и воды в
семиотической природе японского садового искусства является второстепенной
по сравнению с тем, что они символизируют.
Синтоистская традиция символики пространства
путем его отождествления с божеством выросла в средние века в устойчивую
традицию одухотворения архитектурно-пространственной формы, насыщения
ее этнической и религиозно-философской содержательностью. При этом
изменение пространственных концепций в средневековом искусстве садов
от его сложения в периоды Нара и Хэйан к канонизации жанра под влиянием
буддизма дзэн в эпоху Муромати в целом было явлением сложным и многослойным.
|
|
"Вселенная каждый раз возникает, когда человек
открывает глаза, чтобы взглянуть на нее"
|
|
|
|
© Андрей
Коровянский,
архитектор, руководитель бюро № 2 ООО "Европарк"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|